BIBLIOTEKA
Književnost i svijet koji se mijenja
AUTOR
Anna Enquist

Povratak kući

PREVODITELJ
Radovan Lučić
Opis

U romanu Povratak kući nizozemska spisateljica Anna Enquist povijesne događaje upleće u priču o obitelji pomorca i istraživača Jamesa Cooka, ispripovijedanu iz perspektive njegove supruge Elizabeth Batts. Iza vrhunskih postignuća i slave kapetana Cooka u drugoj polovici 18. stoljeća otkriva se slojevit i traumama obilježen, ali nevjerojatno borben život njegove supruge, čiju svakodnevicu, kao i svake žene pomorca, obilježavaju iščekivanje vijesti i čekanje povratka. Kroz bogat unutarnji život junakinje i njezina stalna preispitivanja sagledavamo i intimni svijet Jamesa Cooka, koji se pokazuje u svojoj ranjivosti, ali kojega se ujedno oslobađa njegove povijesne nedodirljivosti.

 

Priča počinje od ranih zajedničkih godina Elizabeth i Jamesa Cooka. Pruža topao i dinamičan prikaz života njihovo šestero djece – od kojih neka umiru u najranijim godinama, a nijedno ne nadživi svoju majku – dajući im dubinu i širinu ljudskog bivanja, što je u povijesti obično svedeno na pokoji redak. Svjedočeći smrti najmilijih, Elizabeth je morala nebrojeno puta ponovno otkriti samu sebe i pronaći razlog da nastavi život. Stoga je njezina priča druga vrsta istraživačke ekspedicije, one u samu srž ljudske egzistencije i opstanka. Zahvaljujući toj emancipiranoj, inteligentnoj i hrabroj junakinji, ulazimo u povijest dublje i srčanije nego što bi nam to mogli priuštiti najrevniji povjesničari ili kroničari toga doba. Životi u romanu protežu se između vrtova uz rijeku Temzu i plavetnila oceana, s kojih je svako primicanje obali, pa i onoj koju tek valja ucrtati na kartu, svojevrstan povratak kući.

U ovom romanu Anna Enquist briljantno je oslikala psihološki portret Elizabeth Batts, snažne i neovisne žene ispred svoga vremena.

AUTOR
Anna Enquist
Anna  Enquist (1945.) jedna je od najuglednijih nizozemskih spisateljica. Studirala je klavir na Glazbenoj akademiji u Haagu i psihologiju u Leidenu. Godine 1991., dok je radila kao psihoanalitičarka, objavila je zbirku pjesama Solatenliederen (Vojničke pjesme), za koju je dobila nagradu C. Buddingh za najbolji pjesnički prvijenac. Od tada se uglavnom posvećuje pisanju. Njezina prva dva prozna djela, Het meesterstuk (Remek-djelo, 1995.) i Het geheim (Tajna, 1997.) psihološki su romani u kojima klasična glazba ima središnju ulogu. Godine 2005. objavljuje veliki povijesni roman De thuiskomst (Povratak kući), koji opisuje život Elizabeth Batts, žene Jamesa Cooka. Za taj roman dobila je francusku nagradu Prix du Livre Corderie Royale-Hermione. U svojim romanima često spaja područja psihologije i klasične glazbe na posebno uzbudljiv način, što joj je dijelom priskrbilo široku publiku, kako u Nizozemskoj tako i izvan nje.
PREVODITELJ
Radovan Lučić
Radovan Lučić  rođen je 1963. u Zagrebu. Kao dvadesetdvogodišnji mladić napušta domovinu te odlazi okušati sreću u Nizozemskoj. Godine 1995. magistrirao je slavistiku na Sveučilištu u Amsterdamu. Uz redovite prevodilačke aktivnosti bavi se primijenjenom lingvistikom, ponajprije leksikografijom. Autor je Hrvatsko-nizozemskog rječnika (Pegasus, Amsterdam, 2013.; Dominović, Zagreb, 2014.). Preveo je djela nizozemskih i flamanskih autora Willema Frederika Hermansa, Ceesa Nootebooma, Annie M. G. Schmidt, Ilje Leonarda Pfeijffera, Dimitrija Verhulsta, Geerta Maka i drugih. Radi kao docent hrvatskoga jezika na Sveučilištu u Amsterdamu, a u slobodno vrijeme svira cimbalo.