BIBLIOTEKA
Književnost i svijet koji se mijenja
AUTOR
Emmi Itäranta

Sjećanje vode

PREVODITELJ
Kristina Špehar-Vuković
Opis

Nakon Stoljeća sumraka svijet više nije onakav kakvim ga znamo. Oluje su raskomadale kontinente, polovi se otopili, a kineski Novi Qian zavladao je Skandinavijom. Nakon ekoloških katastrofa izazvanih naftnim ratovima, najdragocjeniji je resurs voda – vodni se zločin stoga plaća glavom. U tom posttehnološkom svijetu sedamnaestogodišnja Noria Kaitio postaje majstorica čaja – što je ugledna pozicija koja nosi veliku odgovornost i prati je dobro čuvana tajna: znanje o izvorima svježe vode. No kad se obitelj Kaitio raspadne, Noria mora odlučiti hoće li slijediti tajnoviti put predaka ili krenuti u zabranjeno istraživanje Izgubljenih zemalja sa svojom jedinom prijateljicom Sanjom.

U svojem prvom romanu, Sjećanje vode, finska spisateljica Emmi Itäranta govori o svijetu koji je nastao kao posljedica naših krivih izbora. To čini maštovito, ali promišljeno, lirski, ali i kao opomenu. Pripovijedajući na uzbudljivi način o budućnosti koju iz svoje perspektive teško možemo zamisliti, ova distopija već je osvojila čitatelje svojim prijevodima na više od dvadeset svjetskih jezika.

 

„Itäranta se izdvaja svojim odbijanjem konvencionalnih zapleta i diskretnim, ali zanimljivim likovima. Ovo je djelo varljivo smireno promišljanje svijeta koji je završio u prahu i pepelu, no svejedno u njemu klija nada.“

PUBLISHERS WEEKLY

 

„Poetičan i melankoličan prvijenac.“

THE GUARDIAN

AUTOR
Emmi Itäranta
Emmi Itäranta (r. 1976.) finska je spisateljica koja stvara na finskom i engleskom jeziku. Njezini su romani okarakterizirani kao liričke distopije s jakom ekološkom podlogom. Njezin prvijenac Sjećanje vode (2014.) preveden je na više od dvadeset jezika i poslužio je kao predložak za film. Ovaj roman ušao je u najuži izbor za nagrade Philip K. Dick, Arthur C. Clarke i Golden Tentacle Award te bio među finalistima Premio Salerno Libro d'Europa.Objavila je još dva romana: The Weaver (američki naslov) / The City of Woven Streets (engleski naslov) i The Moonday (2020.).Emmi Itäranta živjela je u Ujedinjenom Kraljevstvu 14 godina prije povratka u Finsku 2021. Živi u finskom gradu Tampereu te i dalje piše na oba jezika.
PREVODITELJ
Kristina Špehar-Vuković
Kristina Špehar-Vuković rođena je 1981. godine u Zadru u hrvatsko-finskoj obitelji. Diplomirala je njemački jezik i književnost i ruski jezik i književnost na Sveučilištu u Zadru te radi kao učiteljica njemačkog jezika u osnovnoj školi. U slobodno vrijeme s finskog jezika prevodi dokumente, kulinarske emisije, filmove, dokumentarce i ostale vrste tekstova. Odnedavno prevodi i knjige. Njezini dosad objavljeni prijevodi s finskog jezika su: Ari Turunen, Markus Partanen, Ulkokultaisen käytöksen kirja eli eurooppalaisten tapojen tarina (Ljubim ruke, milostiva, 2018.), Ari Turunen, Mulkerot – Patsaalle korotettujen suurmiesten elämäkertoja (Gadovi, biografije velikana izlivenih u kipove, 2021.), Olli Jalonen, Taivaanpallo (Nebeski svod, 2021.), Sofi Oksanen, Koirapuisto (Pseći park, 2022.).