BOOK SERIES
The Power of Literature in the Changing World
AUTHOR
Daniele Del Giudice

Moving horizon

TRANSLATOR
Snježana Husić
Description
Every continent has its literature, myths and memories which make up stories – Antarctica is no exception, claims contemporary Italian writer Daniel Del Giudice in his novel Movable horizon, winner of the European Union Prize for Literature. Visits to the Earth’s southernmost parts – both real and imaginary ones, are being recorded as carefully as a chronicler and with the heart of a writer. Del Giudice intertwines his journey to Antarctica during the fall of the Berlin wall with the notes made by explorers at the end of the 19th century, the last great adventures, which are historically significant but also inspired by strong passions and mystique. Movable horizont, a genre mix of novel and travelogue and chronicle, is a touching ode to the power of nature in rough icy plains which have been losing their battle against humankind’s advances for the last hundred years. Del Giudice’s Antarctica becomes a great and sorrowful mirror of contemporary world, but its unreal beauty seduces us and leads as into polar vastness following the footsteps of adventurers, sailors and icebreakers.
AUTHOR
Daniele Del Giudice

Daniele Del Giudice was born in Rome in 1949. His first novel, Lo stadio di Wim¬bledon, was published in 1983, followed by Atlante oc¬cidentale (1985), Nel museo di Reims (1988), Staccando l‘ombra da terra (1994), Ma¬nia (1997), I-Tigi. Canto per Ustica (2001 and 2009, with Marco Paolini), Orizzonte mo¬bile (2009), In questa luce (2013) and I racconti (2016). Del Giudice is a recipient of many awards: European Union Prize for Literature which he received in 2009 for Movable Horizons, as well as Viareggia Prize, Bagutta Prize, Feltrinelli Prize, and Il Campiello Prize. He has published essays about Italo Svevo, Thomas Bernhardt, Robert L. Stevenson and Primo Levi, and worked many years as a journalist while also teaching Theatrical Literature at the Venetian Theatre Faculty of the IUAV. He died in Venice in 2021.

 
TRANSLATOR
Snježana Husić

Snježana Husić was born in Zagreb in 1969, where she graduated with a degree in comparative literature and Italian language and literature. After perfecting her craft at Scuola Normale Superiore in Pisa, she got her doctorate at the Faculty of Humanities and Social Sciences in Zagreb, where she spent 22 years teaching Italian literature and literary translation. She has translated more than 50 books from English and Italian languages. She is a two-time winner of the “Josip Tabak” Award given by the Society of Croatian Literary Translators.